EN: The aim of this project was to address questions regarding urban scale. Champigny was chosen due to the transformation the town will undergo as part of the Grand Paris development project. It was therefore important to adapt a project approach to the city scale while factoring in its specific characteristics.
Rather than trying to create a project per se, my approach consisted of developing an analysis and development process for the urban space. I thus divided the urban complexity into different but very simple layers of data, which allowed me to analyse the main characteristics of the urban fabric while pursuing a very analytical approach. By processing each data layer separately, I was able to make close comparisons between different logics specific to each of them. The starting out point of the research was to create unpredictable events.
FR:
La visée de ce projet fut de penser les évolutions d’une ville en pleine mutation. La ville de Champigny fut ainsi choisie pour sa future transformation liée à l’élaboration du Grand Paris. Il nous fallut donc adapter une démarche de projet à l’échelle de la ville en prenant en compte ses caractéristiques propres.
Cherchant sortir d’une conception des formes urbaines par grands gestes structurants, ma démarche fut ici de travailler un processus de développement de la ville contenant les qualités identifiées durant son analyse. La complexité urbaine se trouva alors décomposée en différentes couches très simples d’informations. Cela dans le but de lier l’analyse d’une réalité urbaine avec la définition de son évolution à différentes échelles. Le traitement séparé de ces couches d’information me permit d’en isoler les problématiques, puis, dans un second temps, de les lier selon des passerelles réalisées de manière conscientes.
Il en résulte une recherche tournée vers un développement organique de la ville, laissant place à l’imprévu, aux contrastes de densités, de formes, etc.